Traductor Intérprete Jurado

Convocatoria de exámenes para obtener el título de Traductor-Intérprete Jurado

Ayer se publicaba en el BOE la convocatoria de exámenes para la obtención del título de Traductor Intérprete Jurado. Los requisitos para participar en el proceso son:

  1. Ser mayor edad.
  2. Tener nacionalidad española o de algún estado miembro de la Unión Europea.
  3. Poseer un título de Graduado o Licenciado.

Los exámenes se han convocado para los siguientes idiomas: albanés, alemán, árabe, armenio, bielorruso, búlgaro, estonio, finés, georgiano, griego, hebreo, húngaro, indonesio, italiano, japonés, latín, macedonio, neerlandés, persa, rumano, tailandés, turco, ucraniano y urdu.

Es posible presentar varias solicitudes si queréis presentaros a varios exámenes. Estas pruebas constarán de tres ejercicios:

  1. Examen tipo test, de carácter gramatical y terminológico. Se calificará de apto o no apto y es eliminatorio.
  2. Tres pruebas eliminatorias: una traducción al castellano sin diccionario, una traducción en la lengua a cuyo nombramiento se aspira, también sin diccionario y una traducción al castellano de un texto de carácter jurídico o económico.
  3. Prueba oral: una prueba de interpretación consecutiva y, si el tribunal lo considera, un diálogo en la lengua elegida, para verificar el dominio de la misma.

Para consultar las información: resolución exámenes Traductor-Intérprete Jurado.

One thought on “Convocatoria de exámenes para obtener el título de Traductor-Intérprete Jurado

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *